Beroepen in het Italiaans kunnen op a eindigen maar zijn mannelijk

Een aantal beroepen klinken in het Italiaans als vrouwelijke woorden omdat ze op een 'a' eindigen, maar het zijn mannelijke woorden. Hier wat voorbeelden:

Il regista = de regisseur
L'elettricista = de elektricien


Il commercialista = de boekhouder / bedrijfsadvisuer
Il barista = de barman/vrouw
Il pianista = de pianist
L' igienista dentale = de mondhygiënist
Il farmacista = de apotheker
L'atleta = de atleet
Il geometra = de landmeter (persoon die in Italie o.a. vergunning voor werkzaamheden aan gebouwen aanvraagt)
Il fisioterapista = de fysiotherapeut
Il gommista = de bandenspecialist
Il dietista= de dietist
L'autista = de chauffeur
Il giornalista = de journalist
Il piastrellista = de tegellegger
L'economista = de econoom
Il tassista = de taxichauffeur
Lo psichiatra = de psychiater
L'analista = de analist
Il macchinista = de machinist
L'antennista = de installateur van antennes / schotels
Il camionista = de vrachtwagenchauffeur

Er zijn ook beroepen die echt een vrouwelijk woord zijn, maar ook door mannen worden gedaan, zoals 'la guida' (de gids). 'La nostra guida si chiama Marco' = Onze gids heet Marco. Er schieten mij geen andere voorbeelden te binnen, maar wellicht zijn er meer.

Andere beroepen kunnen zowel mannelijk als vrouwelijk zijn, zoals:
Il cantante / la cantante = de zanger(es)
L'insegnante = de leraar(es)
Il trafficante / la trafficante = de smokkelaar(es)
Il commerciante / la commerciante = de handelaar(es)

Het is in de mode om tegenwoordig van veel beroepen die 'mannelijk' klinken ook een vrouwelijk klinkende versie te maken, omdat sommige mensen denken dat dit de emancipatie vooruit helpt. Mijn mening is dat het beter is de grammatica te laten voor wat het is zodat er juist geen onderscheid is als een beroep door een man of een vrouw wordt gedaan, maar de tendens gaat de andere kant op. Zo hoor ik nu regelmatig:
Il ministro -> la ministra = de minister
L'architetto -> l'architetta = de architect

Een ander artikel gaat over woorden die eindigen op een 'o' of 'a' en een totaal andere betekenis krijgen: Een groot verschil tussen o en a