Het gebruik van vriend en vriendin in het Italiaans

'Amico' betekent vriend in het Italiaans. Er zijn echter verschillende soorten vrienden en daar gebruik je in het Italiaans andere woorden voor. 

AMICO

Een 'amico' is een algemene vriend. Je gebruikt in het Italiaans voor vriendin 'amica' en voor vrienden (zowel mannen als vrouwen) 'amici' terwijl 'amiche' alleen voor vriendinnen wordt gebruikt (uitspraak met 'k' klank!). 
'Ho un amico in Italia' = Ik heb een vriend in Italie
'Un mio carissimo amico l'ha detto' = Een hele goede vriend van mij heeft dat gezegd
'Non vedo spesso le mie amiche' = Ik zie mijn vriendinnen niet vaak
'I miei amici vivono sparsi per il mondo' = Mijn vrienden wonen over de hele wereld verspreid
'Siamo amici da tanti anni' = We zijn al jaren vrienden

FIDANZATO

Een wat ouderwetse term, namelijk verloofde. Bijna niemand verlooft zich nog, maar toch wordt het nog wel gebruikt om een vaste vriend mee aan te duiden, dus iemand waarmee je het leven deelt. Uiteraard is 'una fidanzata' de vrouwelijke versie.
'Un fidanzatino' wordt gebruikt voor vriendje bij kinderen of heel jong volwassenen. De vrouwelijke versie is 'una fidanzatina'.
'Ho incontrato la sua fidanzata ieri' = Ik heb zijn/haar verloofde/vriendin gisteren ontmoet
'Ci ha presentato il suo nuovo fidanzato' = Zij/hij heeft ons aan haar/zijn nieuwe vriend/verloofde voorgesteld
'Mia figlia ha un fidanzatino veramente carino' = Mijn dochter heeft een echt leuk vriendje

COMPAGNO

Het woord 'compagno', plus de vrouwelijke variant 'compagna' betekent partner, levensgezel, vaste vriend/vriendin. Het doet denken aan compagnon maar dat is 'socio' in het Italiaans. 'La compagnia' is het gezelschap dus al deze termen staan duidelijk met elkaar in verband.
'Il mio compagno è in ritardo' = Mijn vriend is te laat
'Il suo compagno sta male perciò cucina lei stasera' = Haar vriend is ziek dus kookt zij vanavond
'La sua compagna ama leggere' = Zijn/haar vriendin houdt van lezen
'La tua compagna sa cucinare?' = Kan jouw vriendin koken?

RAGAZZO

Voor jongeren hoor je wel n's gebruiken 'il suo ragazzo' of 'la sua ragazza' voor zijn vriendje / vriendinnetje. 'Ragazzo' betekent jongen en 'ragazza meisje
'Mio figlio ha una nuova ragazza' = Mijn zoon heeft een nieuw vriendinnetje
'È triste perché il suo ragazzo l'ha appena lasciato' = Hij/zij is verdrietig want zijn/haar vriendje heeft het net uitgemaakt
'La sua ragazza va in vacanza con le sue amiche' = Zijn/haar vriendinnetje gaat op vakantie met haar vriendinnen